Respuesta a los adolescentes


I always hear the cry from teenagers "what can we do, Where can we go?"

My answer is: Go home, mow the law, wash the windows, learn to cook, build a raft, get a job, visit the sick and after you have  finished, read a book. Your town does not owe you recreational facilities and your parents do not owe you fun.

The world does not owe you a living, you owe the world something. You owe it your time, energy and talent so that no one will be at war, sickness and lonely again. In other words grow up, stop being a cry baby, get out of your dream world and develop a backbone not a wishbone. Start behaving like a respinsible person. You are important and you are need. It is too late to sit around and wait for somebody to do something someday. Someday is now and somebody is you!!

John Tapene

Traducción libre (o sea hecha por mí)

Siempre escucho el quejido de los adolescentes sobre "¿qué podemos hacer, a dónde podemos ir?"

Mi respuesta es: Vayan a casa, corten el césped, laven las ventanas, aprendan a cocinar, construyan una balsa, consigan trabajo, visiten a los enfermos y cuando hayan terminado, lean un libro. Su ciudad no les debe instalaciones recreativas y sus padres no les deben diversión.

El mundo no les debe una forma de vida, ustedes le deben al mundo. Le deben su tiempo, energía y talento para que nadie esté en guerra, enfermedad o soledad nunca más. En otras palabras, crezcan, dejen de ser bebés llorones, salgan de su mundo de ensueño y fortalezcan su columna vertebral como su hueso más importante, no el huesito de la suerte. Comiencen a actuar como personas responsables. Ustedes son importantes y se les necesita. Es muy tarde para esperar que alguien hará algo algún día. Ese día es hoy y ese alguien eres tú!

Comentarios

Entradas populares de este blog

Investigación Forense con Autopsy

Preocupaciones y propuestas sobre los cambios en la ley Telecom y la CURP biométrica

¿Cómo saber si mi certificación ISO 27001 es legítima?